Posfácio do Autor.
Olá. Seu amigo Kinugasa aqui, Como você tem estado? Já se passaram quatro meses.
Tenho algo importante para dizer a todos vocês, então ficaria feliz se pudessem ouvir.
Eu tenho um pedido de desculpas. O personagem “Ishigami Kyō” do 1º ano Classe A apareceu várias vezes na versão do 2º ano, mas seu sobrenome correto é “Ishigami”. “Ishiishigami” foi um grande erro no volume.
Pedimos desculpas pela demora em relatar isso.
A razão detalhada é… Provavelmente porque eu estava cansado! Então não pode ser ajudado! Todos nós cometemos erros, então por favor me perdoe com um olhar caloroso em seus olhos.
Espero que todos que lerem isso sorriam gentilmente e me perdoem, então essa história acabou. Espero que você cuide de Ishigami-kun e de mim novamente a partir de agora. Agora, desta vez, faremos uma viagem escolar, para que você não sinta as férias de inverno dos Volumes 7.5. Pode ser uma história de férias, mas é uma parte importante da história que levará ao futuro.
O próximo volume será o último volume do segundo semestre, que será o nono volume da história de dezembro. Depois disso, continuaremos com a história das férias de inverno.
Eu lhe disse em algum lugar no passado que a versão do segundo ano e depois será mais curta do que a versão do primeiro ano, mas pode ser mais ou menos o mesmo ou um pouco mais.
Espero que você me perdoe com um coração caloroso, pois todos cometemos erros.
E deixe-me falar um pouco sobre a animação. Como foi a segunda temporada do anime? Espero que o maior número possível de pessoas tenha gostado da primeira animação em cinco anos. Já estou ansioso pela terceira temporada e, com isso como incentivo, continuo trabalhando duro na minha escrita.
Espero que você continue apoiando Yosami de muitos ângulos.
Eu sei que é um pouco cedo, mas espero ver todos vocês novamente no ano que vem com cartões postais.
Shōgo Kinugasa
Posfácio do Tradutor.
Salve salve pessoal, chegamos ao fim do volume 19 ou 8 do 2º Ano. (Ainda tem os SS’s)
De qualquer forma, gostaria de expressar minha gratidão a todos vocês que acompanharam até aqui. Eu não via a cor de COTE desde o volume 10 então perdão pelos erros aqui e ali, a tradução até aqui foi feita por muitas pessoas, muitas mesmo, então termos como White Room podem ter mudanças de um tradutor entre os volume como Quarto Branco ou Sala Branca, entre outros termos semelhantes.
Sobre o volume achei mediano e o desenvolvimento de Honami está indo conforme o esperado, será que Kushida vai começar a gostar de Ayanokoji também?
No mais é isso pessoal, quero agradecer a todos vocês mais um vez por lerem conosco e pelo apoio contínuo que forneceram. Isso não poderia ter sido feito sem todos vocês compartilhando a mesma paixão que nós pela novel Classroom of the Elite.
Até quando o Volume 0 for lançado.
Tinky Winky
APOIADORES
Isabela, Merdson, Alex Rodrigues, José Carlos, Ermilton, Richard e João Heribaldo.
Continue verificando em nosso Site e Discord para ser atualizado sobre as traduções de Classroom of The Elite e considere nos apoiar no Apoia.se!