Esse é o posfácio da edição regular (caps 67 a 82) do vol 5.5.
Posfácio 5.5
Obrigada por pegar este livro.
Meu nome é Saeki-san, a autora. Este é o primeiro conjunto de contos em Otonari no Tenshi, e espero que você tenha gostado.
Cara, eu não esperava ter uma coletânea de contos publicada. Sinto que a coleção de contos foi possível porque a relação entre Amane e Mahiru chegou ao fim no volume 4, e eu estou muito grata pela oportunidade de retratar coisas que não foram retratadas na história principal. A história principal é basicamente apenas o que Amane percebe, então vocês podem apreciar (espero) a história do que aconteceu nos bastidores.
Mais uma vez, acho que Mahiru realmente gosta do Amane… Tenho certeza que ela está tão apaixonada por ele. Não sei por que ele não teve confiança para confessar seu amor a ela. Eu sei que parece estranho depois que eu já escrevi isso, mas… não tenho certeza se eu estava sendo muito dura, mas tenho certeza de que quanto mais falamos sobre isso, mais alto suas especificações ficam e quanto mais natural o gigolô se torna, então Mahiru vai ficando cada vez mais nervosa. Se ele trabalhar duro, ele pode se tornar um spadari [Homem ideal (como parceiro romântico)].
Desta vez, a história não é apenas do ponto de vista de Mahiru, mas também dos personagens que estão olhando para Amane e seus amigos de fora, como Chitose e Itsuki, mas não posso deixar de sentir que a história é bastante séria. Yuuta, Chitose e Itsuki também estão passando por momentos difíceis. Sinto muito por Yuuta, que ficou um pouco traumatizado por causa do que Itsuki e Chitose fizeram com ele. Ele pode ou não ser tímido em relação ao amor, que é diferente do de Amane, porque ele viu o dano a si mesmo e aos problemas de amor entre seus dois amigos de perto. Eu espero que ele encontre uma boa namorada algum dia.
Além disso, gostaria de agradecer a Hanekoto-san por suas maravilhosas ilustrações. Existem três tipos de capas para esta edição: a da edição normal, a da edição especial e a do livreto da edição especial, e cada uma delas tem grande poder destrutivo. Eu gosto de todas elas.
A ilustração do livreto especial foi escolhida em votação no Twitter, mas não é um pouco diabólica demais? Acho ela muito diabólica. Eu acho que é muito sexy, mas não muito sujo. (Do que estou falando?) E por que não podemos ver a figura de Mahiru claramente naquela cena? Pode ter havido alguns que disseram: “Por que você não consegue ver Mahiru claramente nesta cena?” Sim, é a cena do banho. Há uma razão mais profunda para isso… afinal, a cena do banho é com Amane… (Censurado). Além disso, você pode ser capaz de ver alguma outra hora no…! Algum dia! Talvez!
Por último, mas não menos importante, gostaria de agradecer a todos que me ajudaram. Eu gostaria de agradecer aos editores responsáveis, o departamento editorial GA Bunko, o departamento de vendas, os revisores, Hanekoto-san, as gráficas e todas as pessoas que trabalharam duro para publicar este trabalho, assim como todos que pegaram uma cópia deste livro.
Vejo vocês de novo no próximo volume. Da próxima vez, a história principal!
Obrigada por ler até o fim!
Esse é o posfácio do livreto (caps 83 a 88) do vol 5.5.
Posfácio Livreto
Olá pessoal. Eu sou a autora, Saeki-san.
Muito obrigada por adquirir a Edição Especial de The Angel Next Door Spoils Me Rotten Volume 5.5, fornecida com o livreto especial. Eu não esperava que houvesse espaço para um posfácio, especialmente aqui.
Dois anos e meio se passaram desde a primeira publicação de The Angel Next Door, e eu escrevi tantos contos… isso me surpreende.
São muitas páginas! — Eu nem me lembrava de quanto escrevi, então fiquei surpresa quando vi tudo compilado assim! Eu escrevi demais, tanto a ponto de eu não conseguir evitar (risos).
Portanto, depois de ler este livreto, olhei para trás e descobri que aquela atmosfera fria remanescente no primeiro volume desapareceu no ar — a atmosfera no último volume (5) é cheia de carinho.
Acho que através desses contos, eu consegui mostrar o processo de Mahiru-san se tornando atraída por Amane pouco a pouco.
No segundo e terceiro volumes, o temperamento de Mahiru-san tinha mudado, e sua atitude agora é fácil de entender. Como uma autora, sinto como se a escritura não estivesse certa, eu me pergunto se isso é diferente aos olhos dos leitores?
Antes que me fosse dada a oportunidade de escrever uma coletânea de curtas histórias, as únicas histórias escritas na perspectiva de Mahiru apareceram em contos bônus. Francamente, às vezes tive vontade de adicionar contos como esses quando escrevi os bônus, então sou muito grata por poder incluir todos eles em um livro como este.
Embora Amane fosse frio no começo, os contos também retratam seu desenvolvimento gradual de sentimentos por Mahiru e como ele se desenvolveu na direção de um bom marido. Muitas vezes me pergunto por que esses dois ainda não estão casados.
Além disso, vale ressaltar que também há novas ilustrações para alguns contos. Elas parecem fabulosas e eu realmente aprecio o trabalho de Hanekoto-sensei toda hora!!!
A Mahiru-san na capa do livreto exala uma aura muito sexy, e eu acho que é incrível. Os leitores que votaram no Diabinho devem ter realmente querido ver tal Mahiru.
Quer sejam as ilustrações ou as histórias, seria ótimo se todos pudessem desfrutar deste volume e livreto. Agora então, vejo você(s) no próximo volume.
Obrigada a todos por lerem até o fim!