Posfácio
Não sou muito bom com jogos de ação. O motivo disso é que não consigo lidar com fazer a mesma coisa repetidamente.
Enquanto jogo, começo a perceber: Ah, é isso que devo fazer aqui. Consigo jogar uma ou duas vezes assim, mas tenho dificuldade em fazer mais do que isso. Começo a sentir vontade de fazer algo diferente, só para variar.
Você pode estar pensando: Não, isso é só falta de prática, e eu poderia fazer direito se continuasse jogando várias vezes. Talvez seja verdade, mas, na realidade, também não sou bom em dobrar roupas, e, por algum motivo, nunca consigo dobrá-las todas da mesma forma. A menos que eu realmente me concentre em dobrá-las igual e coloque toda a minha atenção nisso… Hmm, que estranho, tenho dez camisetas parecidas, todas dobradas de maneiras completamente diferentes. É isso que acontece.
Com camisetas, se não forem dobradas do mesmo jeito, é inconveniente na hora de guardá-las na gaveta. O mesmo acontece com meias e roupas íntimas. Minha cômoda está sempre uma bagunça caótica por causa disso.
Agora, acho que isso é uma questão de personalidade ou de como meu cérebro funciona. Meu cérebro simplesmente foi feito assim, por algum motivo. Eu gosto de RPGs de ação, mas sou péssimo neles. É triste.
Ainda há um tempo entre o dia 24 de novembro, quando estou escrevendo este posfácio, e o início da transmissão do anime Grimgar of Fantasy and Ash, mas está bem próximo. Outro dia, tive a oportunidade de assistir a uma sessão de dublagem. Está ficando um anime maravilhoso, e estou ansioso para vê-lo. Tem sido uma experiência educativa também.
A versão em mangá de Grimgar of Fantasy and Ash, que a Sr. Mutsumi Okubashi está serializando na Gangan Joker, segue o mesmo enredo fundamental do romance, mas os detalhes e o estilo são ligeiramente diferentes, o que é muito estimulante para mim.
Tenho que me esforçar mais como escritor. Afinal, Grimgar está apenas começando.
Haruhiro e os outros nunca podem avançar mais do que um passo por vez, se tanto. Do jeito que as coisas estão, não tenho plena confiança de onde eles poderão chegar, e se conseguirão chegar aonde for, mas se continuarem avançando, o caminho certamente continuará.
Digo que tenho alguma ideia de onde quero que as coisas terminem. Tudo depende deles, no entanto, então é possível que cheguem a um lugar completamente diferente, mas, se isso acontecer, que seja. Para as pessoas que ainda não tiveram a chance de aparecer muito, planejo introduzi-las pouco a pouco, então aguardem por isso.
Fiquei sem páginas.
Ao meu editor, K, a Eiri Shirai, aos designers da KOMEWORKS e outros, a todos os envolvidos na produção e vendas deste livro, e, finalmente, a todos vocês que estão segurando este livro agora, ofereço minha sincera gratidão e todo o meu amor. Agora, coloco minha caneta de lado por hoje.
Espero que nos encontremos novamente.
Ao Jyumonji
Tradução: ParupiroH