Posfácio
Tradução: Cachoera / Revisão: Cachoera
Caros leitores, em primeiro lugar, gostaria de pedir desculpas pelo atraso no lançamento. Devido às atuais circunstâncias, as pessoas não podem sair muito, e isso fez com que o jardim de infância da minha filha fosse fechado. Além disso, a saúde de minha esposa a longo prazo não é boa e nosso segundo filho nasceu recentemente.
Todas essas coisas coincidiam umas com as outras, então dei prioridade ao sustento da minha família em vez de escrever.
Graças ao esforço coletivo de todos, tudo começou a se acalmar e, assim, o tempo que passei escrevendo foi aumentando gradualmente.
Então percebi mais uma vez que, por estar em meio a esse período notável de tempo, não poderia esquecer as muitas pessoas que anseiam por meu trabalho como sua fonte de entretenimento.
Com certeza encontrarei uma maneira de preencher a lacuna deixada pelo atraso no lançamento do segundo volume. Por enquanto, por favor, espere um pouco.
Assim e assim, sou Kinugasa Shougo. Todos ainda estão cheios de energia? Estou devastado agora.
Por causa das coisas que aconteceram, estou cansado e acumulei muita insatisfação.
No passado, quando eu tinha tempo de sobra, meu coração ficava frustrado com meu trabalho com a caneta, mas dessa vez, experimentei o contrário. Gritei do fundo do meu coração: “Por favor, deixe-me escrever!” Mais uma vez, percebo que poder trabalhar quando não tenho tempo deve ser muito apreciado.
Embora o mundo esteja um caos no momento, há algumas pequenas bênçãos também. Por exemplo, à medida que os dias sem sair de casa continuam, muitos restaurantes começaram a vender caixas de bentô. Quando os negócios voltarem ao normal, gostaria de visitar alguns restaurantes que preparam boa comida.
Em uma nota lateral, o segundo volume do segundo ano à venda agora é um prelúdio, e o terceiro volume é uma continuação disso. Eu basicamente escrevo um exame especial por volume, mas não é o caso desta vez.
Os grupos de cada ano estão lutando seriamente para alcançar a vitória, só isso tornaria o livro muito mais longo. Este volume, mais do que qualquer outro, parece que “há mais por vir” e, nesse sentido, quero entregar o próximo volume para você o mais rápido possível.
Eu gostaria de publicar mais 2 este ano. Serei capaz de fazer isso ou não …
Fique de olho neste tipo de informação de vez em quando.
Não espere muito de mim, certo? ☆
(N/T Equipe: O próximo volume só será publicado em japonês no mês de outubro, acho que só no mês de novembro para começar a aparacer algo para traduzir.)